পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 13:11
BNV
11. প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন ইস্রায়েলের রাজা যিহোয়াস সে সমস্তই করেন| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মতোই তিনি ইস্রায়েলের লোকদের পাপের পথে চালিত করেন|



KJV
11. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: [but] he walked therein.

KJVP
11. And he did H6213 [that] [which] [was] evil H7451 in the sight H5869 of the LORD; H3068 he departed H5493 not H3808 from all H4480 H3605 the sins H2403 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who H834 made H853 Israel H3478 sin: H2398 [but] he walked H1980 therein.

YLT
11. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.

ASV
11. And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.

WEB
11. He did that which was evil in the sight of Yahweh; he didn\'t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.

ESV
11. He also did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.

RV
11. And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin: but he walked therein.

RSV
11. He also did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.

NLT
11. But he did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.

NET
11. He did evil in the sight of the LORD. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.

ERVEN
11. He did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin. Jehoash continued to commit those sins.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 13:11

  • প্রভু যা কিছু বারণ করেছিলেন ইস্রায়েলের রাজা যিহোয়াস সে সমস্তই করেন| নবাটের পুত্র যারবিয়ামের মতোই তিনি ইস্রায়েলের লোকদের পাপের পথে চালিত করেন|
  • KJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin: but he walked therein.
  • KJVP

    And he did H6213 that which was evil H7451 in the sight H5869 of the LORD; H3068 he departed H5493 not H3808 from all H4480 H3605 the sins H2403 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat, H5028 who H834 made H853 Israel H3478 sin: H2398 but he walked H1980 therein.
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, he hath not turned aside from all the sins of Jeroboam son of Nebat, that he caused Israel to sin, therein he walked.
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; but he walked therein.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh; he didn\'t depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, with which he made Israel to sin; but he walked therein.
  • ESV

    He also did what was evil in the sight of the LORD. He did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD; he departed not from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin: but he walked therein.
  • RSV

    He also did what was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin, but he walked in them.
  • NLT

    But he did what was evil in the LORD's sight. He refused to turn from the sins that Jeroboam son of Nebat had led Israel to commit.
  • NET

    He did evil in the sight of the LORD. He did not repudiate the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin; he continued in those sins.
  • ERVEN

    He did what the Lord said was wrong. He did not stop committing the sins of Jeroboam son of Nebat who caused Israel to sin. Jehoash continued to commit those sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References